计划阶段

Decorative banner with text reading 'early career researcher hub'


Jump straight to:

询问自己以下问题

在用第二语言写文章的计划阶段,您应该询问自己以下三个关键问题:

坦诚地评估一下,您对自己的语言能力有多大信心?

在阅读这篇研究文章之前,您可能已经用其他语言写了多篇文章和论文,但您也可能从未用第二语言写过任何学术文章。正因为如此,研究、计划和撰写一篇文章的过程将会有所不同。这取决于您在多大程度上愿意使用第二语言进行写作,以及您想投入多少时间和精力来提高这门语言能力(例如:复习语法规则、研究要使用的重要短语等)。

所以,您可以在开始之前问问自己:在用目标语言写作的过程中,您觉得有多舒适自如?您对写作主题领域的了解程度有多深?以及,您应该投入多少时间和精力来研究新材料或练习写作技巧?

建议您使用目标语言进行计划和研究,这样会使您在最终的写作阶段中如鱼得水。然而,如果您对这门语言并没有信心,但却强迫自己用该语言来做所有的事情,这可能会让计划适得其反,进而写出一塌糊涂的文章。因此,正确地认识到自己当前的语言水平并以此做出决定非常重要。

您对于文章主题的论点和知识有大信心?

您的文章是否论及您业已研究多年的特定领域?或者,该领域与您的专业有所不同?在计划阶段,您需要平衡在内容和语言所需投入时间。因此,您必须根据自己的个人情况来确定如何合理地分配时间。

您有什么可用的资源?

要想文章被期刊录用,您不仅要展示自身目标语言的能力,还需要充分论证、翔实研究。最重要的一点是,您的文章必须具有原创性。许多优秀的文章之所以没有被发表,就是因为它们的内容并非首次被阐述。鉴于此,调查一下您选择的主题还有什么值得研究的地方,以及其他人已经发表过什么内容——无论该内容是用您的母语还是用您的目标语言所发表。您还可以联系所在机构的工作人员以获得研究建议或向图书馆索取额外的资源,这些都会对您写作有所助益。

除了学术资源之外,了解您可用的个人资源和经济资源也同样重要:您能使用语言编辑服务或翻译服务吗?您身边有精通某一语言的同事吗?他或她的语言能力已达到母语水平,可以帮您校对文章吗?尽管这些都不是写出一篇精彩文章的必要条件,但它们可以增加您对文章质量保障的底气。

研究

研究是整个写作过程的基础环节。在这一阶段,您需要解决先前提到的三个问题。您应该评估需要如何提高自身的语言能力,拓展学科知识和可用资源,以便写出一篇论点充分的原创文章。

首先,您必须具备与所选主题相关且全面坚实的知识:深刻理解您的论点、其中所包含的理论和观点,以及其他文章可能提出的反对意见。

在熟悉您的文章内容的基础上,您才能够专注于解决因用第二语言写作所带来的挑战。所以,建议您在研究过程中注意以下内容:

阅读目标语言的研究报告

阅读并吸收学习目标语言的二手研究,这样不仅可以让您接触到如何用该语言表达特定主题的专业术语,而且还可以减少您在写作阶段需要翻译的理论内容。

尤其在使用英语进行研究的情况下,使用其他目标语言文章来支持您的论点或与之对比,可能会提高您文章的可信度。对于美国和英国的读者、同行审稿人和期刊编辑,他们更熟悉英语学术圈。因此,如果您的文章同样涉及英语学术领域,他们很可能会觉得您的文章与其研究联系密切,更容易理解。

注意新近发表的研究中语言的使用方法

虽然文章应该由作者您独自撰写,但是不断尝试不同的语体风格,以期找到最适合用于学术写作的风格,这一过程会令人疲惫不堪。考虑到这一点,留意目标语言当代研究的语气和风格可以帮助您研判并找到适合您写作的语域,同时也可以为您可能想要使用的强调词和短语提供一些写作灵感。

核查您所讨论的文学作品、媒介或事件是否在目标语言中已经有了确定的标题

一般情况下,文学或电影作品的标题并不是按字面意思翻译的。所以,如果您在用第二语言写作时引用母语中的作品标题,就会造成混淆。例如,如果我写了一篇关于 Las aventuras de Alice en el mundo fantástico(《爱丽丝梦游仙境》)的文章,这一标题可能会让西班牙读者感到困惑,因为这本小说在西班牙语中的标题是 Alicia en el país de las maravillas。尽管这两种翻译版本之间只有些许差别,但没有使用西班牙语中的官方标题,这就会立即暴露出我并不是该语言的母语使用者。因此,有必要在谷歌上快速搜索一下,核查您是否正确地引用了该作品。如果您所讨论的作品在目标语言中没有官方标题,请随意使用您自己的翻译版本。

将目标语言融入笔记中

尽可能多地用目标语言孕育您的想法,这样可以避免在写作过程中翻译时遇到困难。在此,您无需要求自己的语言质量达到完美水平。您可以使用一种混合语言(例如西班牙式英语、韩式英语),也可以随心所欲地犯小错误——没人会看到这些笔记的!重要的是,在计划和研究过程中以某种方式使用目标语言。毕竟,您是一名作者,而不是一名翻译员。

制定写作计划

既然您已经研究了主题并形成了一些初步想法,那么是时候构思论点了。与您的研究笔记同理,请将目标语言融入您的写作计划,这对于写作来说是很有用的。此处的语言同样并不需要是完美的:您可以使用混合语言、俚语,甚至是只有您能理解的速记。重要的是,您的计划应该有助于您用目标语言写出论点,而不是先用母语形成您的观点和论点,然后再进行翻译。

为您的文章制定写作计划的方法有很多。例如,您可能更喜欢先构思结论,或者以一个非常简短的论点提纲开始,然后在多个阶段逐步展开,最终形成一篇文章。您也可能更喜欢用思维导图或流程图来做写作计划,或者您把所有的资料、笔记和想法倾倒一空,然后把它们整理出来了。无论您是从结论、介绍还是第三页的第十行开始进行写作,可能您已经有了一个对于您来说行之有效的写作方法。

在这个阶段,有一个重要有益的提示,那就是回顾您以前用目标语言写的文章,并试图找出您最常犯的错误或需要改进的地方。把这些地方列成表格,在计划和写作的过程中始终放在可见的范围内,这将大大减少您之后的编辑工作。

Where to now?